Sekejab.. Sekejab.. Nak Kena Tumbuk Ke?

Aku cukup marah kalau ejaan perkataan yang dah sememangnya betul dalam bahasa Malaysia ni memandai diubah oleh segelintir blogger yang malas nak rujuk kamus. Aku tinggal berpuluh ribu kilometer dari Malaysia, kamus pun takde, tapi aku guna Khidmat Nasihat DBP sebagai rujukan. Benda ni aku dah nampak dari awal aku berkecimpung dalam arena blog bahasa Malaysia ni. Ada blogger yang memang tak pernah #fail merosakkan perkataan “sekejap” menjadi “sekejab”

Ejaan yang betul adalah "sekejap"

Macam mana boleh jadi begini? Semuanya sebab sikap tak professional segelintir editor dalam media massa sekarang. Nama je editor di syarikat akhbar harian bahasa Malaysia, tapi mereka gagal menggunakan bahasa yang betul. Kesannya, orang lain pun terikut sekali.

Perihal bahasa jangan dibuat main. Nak jadi bangsa Malaysia, buktikan dengan keupayaan bertutur dalam bahasa Malaysia. Di Indonesia, semua orang bertutur dalam bahasa Indonesia, sesuatu yang patut kita pelajari daripada mereka.

This, my friend is a jab.

“Jab” adalah perkataan dalam bahasa Inggeris. Jadi bilamana aku ternampak orang guna ejaan “sekejab” perkataan tu dah jadi lain bunyinya kalau disebut. “Jab” membawa maksud tumbukan lurus ke hadapan. Rosakkan bahasa Malaysia, kau nak kena tumbuk ke?

Dan hujah orang bodoh adalah, mereka akan mempertikaikan bahasa pasar yang aku gunakan dalam blog aku. Bahasa pasar adalah bahasa perantaraan harian untuk memberikan lebih keselesaan kepada pembaca kerana bahasa baku seringkali dikaitkan dengan formaliti walaupun pada asalnya, tidak. Apa yang lagi keji adalah menggunakan perkataan yang salah ejaannya untuk bacaan orang lain.

Selangkah demi selangkah. Semoga martabat bahasa Malaysia dikekalkan.

Blogger yang juga seorang engineer atau engineer yang juga seorang blogger. Graduan Universiti Penerbangan Moscow, Russia. Bukan Russian spy.

43 Comments